You’re Still Here by Freya Lim

Sharing is caring!

(Credit: 滾石唱片 ROCK RECORDS)

Song Title: You’re Still Here (你還在)

Music by: Adrian Fu

Lyrics by: Ge Da Wei (葛大為)

Key:
Bold = Chinese
Dark Green = Pin Yin
Sea Green = English
Green = Vietnamese

常問我自己究竟夠不夠好
chang wen wo zi ji jiu jing gou bu gou hao
Always questioning myself whether I’ve done good enough
Thường hỏi bản thân rằng có làm hết sức không?
值不值得被疼愛 無條件地關懷
zhi bu zhi de bei teng ai   wu tiao jian di guan huai
Whether I’m worthy of receiving so much love and unconditional tenderness
Có xứng đáng để nhận lấy quá nhiều tình yêu và những sự ân cần vô điều kiện
也懷疑愛究竟多短暫 也不是沒嘗過失敗
ye huai yi ai jiu jing duo duan zan   ye bu shi mei chang guo shi bai
And suspicious of how short love’s outcome would be, and it’s not like I haven’t tasted defeat before
Và hoài nghi sao kết quả của tình yêu lại ngắn ngủi như vậy, và cũng đâu phải chưa từng nếm qua mùi thất bại
大街上寂寞的人很多 我還是其中一個
da jie shang ji mo de ren hen duo   wo hai shi qi zhong yi ge
There are many lonely people in the streets, and I’m among them
Trên đường lớn có rất nhiều người cô đơn, và em là một trong những số đó

不管何處徘徊 總有個角落會等我回來
bu guan he chu pai huai   zong you ge jiao luo hui deng wo hui lai
It doesn’t matter where I’m wandering to, there will always be a corner waiting for my return
Không cần biết đi tới đâu, lúc nào cũng có một gốc phố đang chờ em trở lại
不管何處徘徊 我始終相信你還在
bu guan he chu pai huai   wo shi zhong xiang xin ni hai zai
It doesn’t matter where I’m wandering to, I’ve always believed that you’re still here
Không cần biết đi tới đâu, em lúc nào cũng tin rằng anh vẫn còn nơi đây

(music)

有時候也不確定 究竟什麼是愛
you shi hou ye bu que ding   jiu jing shen me shi ai
There are times that I have doubts what love really is
Có những lúc em nghi ngờ tình yêu thật ra là gì
把自己交出來 我能不能面對
bai zi ji jiao chu lai   wo neng bu neng mian dui
Allowing myself to appear again, could I face it?
Để cho bản thân xuất hiện trở lại, em có thể đối diện được không?
一個人偶爾也會流眼淚 只是我沒想過逃避
yi ge ren ou er ye hui liu yan lei   zhi shi wo mei xiang guo tao bi
A person would occasionally shed tears, only I never thought of evading
Một người có khi cũng phải lưu lệ, chỉ có em chưa từng nghĩ tới lẫn tránh
我知道只要心甦醒過來 未來絕不會不來
wo zhi dao zhi yao xin su xing guo lai   wei lai jue bu hui bu lai
I know I just want my heart to awaken, and that the future would come
Em biết em chỉ muốn cho trái tim tỉnh lại và tương lại sẽ tới

不管何處徘徊 總有個角落會等我回來
bu guan he chu pai huai   zong you ge jiao luo hui deng wo hui lai
It doesn’t matter where I’m wandering to, there will always be a corner waiting for my return
Không cần biết đi tới đâu, lúc nào cũng có một gốc phố đang chờ em trở lại
不管何處徘徊 我始終相信你還在
bu guan he chu pai huai   wo shi zhong xiang xin ni hai zai
It doesn’t matter where I’m wandering to, I’ve always believed that you’re still here
Không cần biết đi tới đâu, em lúc nào cũng tin rằng anh vẫn còn nơi đây

等你的雙眼陪我看世界 一值到生命該離開
deng ni de shuang yan pei wo kan shi jie   yi zhi dao sheng ming gai li kai
Waiting for your eyes to accompany me to see the world, until the end of life
Đang đợi đến khi đôi mắt anh cùng em đi ngắm nhìn thế giới, cho đến cuối cuộc đời

(music)

不管何處徘徊 總有個角落會等我回來
bu guan he chu pai huai   zong you ge jiao luo hui deng wo hui lai
It doesn’t matter where I’m wandering to, there will always be a corner waiting for my return
Không cần biết đi tới đâu, lúc nào cũng có một gốc phố đang chờ em trở lại
不管何處徘徊 我始終相信你還在
bu guan he chu pai huai   wo shi zhong xiang xin ni hai zai
It doesn’t matter where I’m wandering to, I’ve always believed that you’re still here
Không cần biết đi tới đâu, em lúc nào cũng tin rằng anh vẫn còn nơi đây

不管何處徘徊 你一定不明白我不曾離開
bu guan he chu pai huai   ni yi ding bu ming bai wo ceng li kai
It doesn’t matter where you’re wandering to, you probably didn’t know that I’ve never left
Không cần biết đi tới đâu, chắc anh không biết rằng em chưa từng rời khỏi
當我需要一份依賴 我始終相信你還在
dang wo xu yao yi fen yi lai   wo shi zhong xiang xin ni hai zai
When I want someone to depend on, I’ve always believed that you’re still here
Khi em muốn có người để được ỷ lại, em lúc nào cũng tin rằng anh vẫn còn nơi đây

*All translations were done by DTLCT.

Sharing is caring!

2 thoughts on “You’re Still Here by Freya Lim

Thoughts?