Ji Xiao Bing, Mainland China Entertainment

The Fox’s Summer

image credit: as marked

I actually finished this sometime last year but totally put off on the review after some initial notes. So, how was it? It was surprisingly enjoyable although it was a typical office drama. I think I could give it a 70% success chance. The reason why it didn’t go higher was because of several factors I will discuss later. 

Main Cast

  • Jiang Chao (姜潮) as Gu Cheng Ze (顧承澤) / Michael. I didn’t like him at all at first. Yes, that bad. Mostly because of his high and mighty principles and how he seemed to not care about anyone at all. It was like he disregarded them because only he mattered. The condescension made me despise him and only the people surrounding him made the plot interesting to me. However, as the series progressed and I was able to see what was going on and how he was influenced by his adopted mother mostly, it made me pity him. I still didn’t like some of the stuff about him, but it made me hated him less. That was all. He was in some neutral zone. I didn’t start to like him until he finally thought for other people. I was fine with him being honest to some people though since they were pulling cheap tricks and he was calling out their BS. It was almost fun to watch other people’s expressions when he did that. However, what was annoying was the other matters. He assumed regarding the plagiarism situation and all. It wasn’t when he finally thought to investigate more carefully and realized he wasn’t always right that I started to give him a chance as well. Yes, he wasn’t giving anyone chances, so I didn’t care for him either. Then when he thought more about the other people’s perspectives, I cut him some slacks. He wasn’t exactly an interesting character but he did have some growth in him. I thought the actor brought out his character well though, from being so uptight and also fighting his psychological battles to learning to be considerate toward others and also thought of things in a more complex way.
  • Tan Song Yun (譚松韻) as Li Yan Shu (黎晏書). My first drama of hers was actually The Master of The House and I had to drop it temporarily because of some events happening in the series. (I might go back later, I don’t know.) I found that she had great potential just watching some scenes of hers thus far in there. I was glad that she’d become one of the rising stars since then. One of the reasons was that she shined without trying so hard or by exaggerating. Sure, her character seemed so exaggerated at times in here but I felt her portrayal was solid. It didn’t give me the “too trying” feeling like some when they act in comedies. So, yes, her performance eased me right into liking her character from the start. Her liveliness brightened the series up and lived up to her character’s title. I was intrigued by her past and how it had affected her since then. She was obnoxious at times and I didn’t like it that she destroyed Gu Cheng Ze’s machine at the beginning. It was because it was his and just because she wasn’t tech-savvy didn’t mean she could do that. So yeah, slightly annoyed, but of course, things moved on, so I let it go. I liked it that she was so feisty and was able to defend herself for the majority of the time. She totally tossed it back at the old lady for the condescension acts.
  • Daniel Zhang (張鑫) as Gu Jin Yun (顧瑾昀). I hated his spoiled brat nature from the start and didn’t care for his excuses. Sure, it seemed fun at times to piss off his grandma because I didn’t like her either. But the way he treated things at times made him so annoying and hard to relate to. I thought one of his redeeming traits for me was his relationship with Michael, especially when he learned of how his grandma regarded Michael as another disposable within all her hybrid of employees.
  • Wang Yan Zhi (王妍之) as Han Jun Yao (韓君瑤). She was ambitious and wanted to prove to her father she was capable. However, her arrogance was what made her unrelatable at first. I didn’t blame her for targeting Xia Meng because that woman seriously deserved it. But I was more annoyed with her constant attack on Yan Shu. Sure, she hated the arrangement because of how their parents got married. But she was taking it out on the wrong person. Then we learned it was because of her jealousy and had more to do with Jin Yun than their new relation. It was so typical but explained a lot. It still didn’t excuse her behavior toward Yan Shu, but it made more sense. I didn’t like her cowardly tatter-teller nature either. It seemed to never change over the years. Because each time she found something to be jealous about, she went and inform the old lady about it. Or at least subtly even. It wasn’t like she was getting anything in return except a few laughs on Yan Shu’s suffering. If she was so brave, she should have gone and pursued Jin Yun herself. So yeah, totally not liking that vibe. It wasn’t until later that she seemed to knock it off with the tatter-teller thing that I sort of cut her some slacks regarding matters. Like when she wasn’t hiding behind the older lady anymore. And how she somewhat went out of her way to console Yan Shu that one time.

Supporting

  • Ji Xiao Bing (季肖冰) as Gao Yang (高陽). Gu Cheng Ze’s secretary. He was hilarious. I loved him so much in here. If that was even possible. He was really witty and intelligent regardless of his status at the company. He was Cheng Ze’s right-hand man as far as I’m concerned. He was my sole reason for watching this in the first place, so I was glad his character didn’t disappoint. I think he was one of the main reasons why I stuck around, especially through all the frustrating scenes that the main plot carried. His charm knew no end even if his character was a tad too dramatic at times. His outfits cracked me up so much yet it contributed greatly to telling us who he was. His performance? No complaint here since I thought he was a natural and was very talented. His ever-changing methods convinced me each time he appeared. I followed him since SCI Mystery so I was able to see some differences in characters and how he chose to approach the roles each time. It was really fascinating to watch.
  • Pu Tao (蒲萄) as Qiao Na (喬娜). A wealthy heiress yet posed as a regular person to pursue Gao Yang and later became his girlfriend. She was cute and somewhat insane at times. It was a mixture but I liked how she became a comedic character for parts of the series as well.
  • Dong Luo Fu (董洛甫) as Da Wei (大衛) / David. Cheng Ze and Yan Shu’s neighbor. My third favorite character in here aside from Gao Yang and Yan Shu. He was so sensible and supportive of Yan Shu. He wasn’t a doormat either though. He helped and gave her advice but wasn’t blinded by what was going on. I would think he ended up liking her thus complicating the plot even more. Yet he was a genuine friend and neighbor, nothing more. He was what restored faith in humanity in general for me–as far as the drama was going. Because he showed up when it mattered, and most importantly because he truly cared, not that he had alternative motives.
  • Feng Bo (馮波) as Xia Meng (夏夢). Yan Shu’s mother, Hao Jun’s stepmother. I didn’t like her throughout–regardless of how the plot tried to explain it away for her and excuse everything she did from the start till near the end. It just didn’t make sense. Not to mention how her arrogance at times had caused more trouble than help. Like how she destroyed their company’s chance of collaboration that one time, which caused another rift between her and Jun Yao.
  • Bai Fan (白凡) as Han Zhi Peng (韓志鵬). Jun Hao’s father, Yan Shu’s stepfather. Mixed feelings. He probably didn’t see a lot of things going on around the house since he worked. But his excuses for Xia Meng weren’t sliding with me either. It didn’t matter if Jun Yao was outright rude and overboard at times, but her actions were justified after the things that Xia Meng did. So I didn’t like it that he sort of ignore some stuff just because. Sure, I was glad he didn’t just side with his daughter blindly and ended up causing difficulty for Yan Shu but regarding his wife and his daughter, it was a mess.
  • Dong Hui (董慧) as Zhou Yue Ming (周悅明). Gu Jin Yun’s grandmother, Gu Cheng Ze’s adopted mother. She was annoying from the start with her condescension and her unreasonableness. I didn’t like it that the plot had cut her some slacks because they wanted to end the drama already. It was like making her the monster to hype up the drama and then totally dialed down and outright acted like she actually cared for Cheng Ze hence scolding Yan Shu (just gently or as a joke) about how Yan Shu shouldn’t abandon Cheng Ze during one of their talks in her car near the end. It was ridiculous. Like the writers wanted to lure us in and string us along for the dramatic effects and then decided that they were giving up at the end. It didn’t make sense, especially her rants previously about how Cheng Ze was disposable. NOT in those exact words but still quite hurtful.

Relationships / Friendships / Romances, etc

  • Jiang Chao/ Gu Cheng Ze and Tan Song Yun/ Li Yan Shu. I wasn’t completely sold on the pairing from the start, mostly because of him as mentioned above. However, the turnaround was convincing enough and I found them addicting to watch as a pairing in general. Seeing how he grew and tried the hardest for her to get past his traumas. She also learned to trust again and relied on him at times. Because she always had to depend on herself so it was different to having a companion who loved her for who she was and who understood her beyond that protective shield she put up in front of others. I liked that they got to live together for the majority of the series. It was hilarious at first but paved the way for their cute scenes later.
  • Daniel Zhang/ Gu Jin Yun and Tan Song Yun/ Li Yan Shu. I liked some of their stories in the past when both were still very innocent yet didn’t care for the present story because it seemed like he took a step back even, not evolving at all. I was glad he finally let go because some of his childish moves were unbearable and way beyond frustrating to watch.
  • Daniel Zhang/ Gu Jin Yun and Wang Yan Zhi/ Han Jun Yao. Mixed feelings. I didn’t care if they got together or not. I wasn’t really interested in their story. But I guess the story needed another couple. I was just glad that they learned through one another to grow. Because Jin Yun didn’t really grow much when he was with Yan Shu. It wasn’t anyone’s fault. But it seemed like he was able to see Jun Yao’s struggles at times and she was able to see some of his point of view also. It helped them see more of the outside world than their own bubbles at home or at work.
  • Ji Xiao Bing/ Gao Yang and Pu Tao/ Qiao Na. They were so crazy and cute at the same time. Some of their scenes were outrageous but lovable. I found it hard to believe he didn’t catch on sooner with how she could afford all those items for the high-tech over-the-top remodeling project she did at his apartment to repay for causing trouble previously. But I guess he just wanted to believe it was just a coincidence. Yet I was glad it worked out all right between the two of them. It would be a shame if they broke up over that. Not to mention, it was a comedy. So didn’t want to get too serious or complex with their story either. One of my favorite parts of them was when Gao Yang came home late, bragging about the part he played in the whole confession plans for Yan Shu toward Cheng Ze. Qiao Na was wondering why he didn’t do that for, lol. He managed to dodge out of it, but still funny. The part where he caught her going shopping and purchasing all these famous brand name items and she said she was purchasing them for her friends overseas, lol. He was like they were in the center of fashion and stuff but needed her to buy it from China? LOL!
  • Tan Song Yun/ Li Yan Shu and Ji Xiao Bing/ Gao Yang. I would watch if there was a future collaboration between them and they paired up. Seriously, they made me laughed so hard, especially with their interactions at times. Their friendship was a different type of friendship among the ones in here, but I also enjoyed it as much. They hung out at lunch sometimes and were considered to be good friends. Or according to Gao Yang’s bragging, lol. But loved them regardless.
  • Tan Song Yun/ Li Yan Shu and Dong Luo Fu/ David. They were a great pair of friends all right. Although he had more advice and possibly a roof to help her hide (lol) than she did, I felt their friendship hilarious to watch. I felt bad for David at times for having to be the between-person for the other two whenever they fight or just a hiding spot so they wouldn’t get caught living together, etc. He was willing. Or he felt entertained, lol.
  • Ji Xiao Bing/ Gao Yang and Dong Luo Fu/ David. I was wondering throughout the drama if Gao Yang and David would ever meet. And I finally got my wish because those two were my favorite characters throughout. It was hilarious and delightful to see them engage in a conversation—or tried to. That talk when they were having that late-night meal was hilarious and lovable.
  • Ji Xiao Bing/ Gao Yang and Jiang Chao/ Gu Cheng Ze. I laughed so hard each time they were in each other’s presence. I think Gao Yang took full advantage of how Cheng Ze couldn’t tolerate liars to say the most outrageous things to his boss. Hey, he wanted honesty? He got it. One of the funniest gigs with them was how each time Cheng Ze went to do a routine inspection, Gao Yang would always help him prep at each step and everyone would be staring. It was hilarious that there were rumors about them. Then what topped it was when they went ring shopping because Cheng Ze needed help with picking one for Yan Shu and Gao Yang even tried it on or gave advice as to which one was more suitable. They made it so that the lady who helped them thought they were a couple going ring shopping together, LOL! The fact that Gao Yang reacted so strong and pulled Cheng Ze out of there wasn’t the funniest part. The funniest part was how Cheng Ze asked, “Why are you offended that you got misunderstood as my partner? Are you ashamed of me?” Not exactly like that but in a similar context. I could go on forever with their interactions at times. There was another time when Cheng Ze wanted to ask Gao Yang for advice but didn’t know how so he pretended to say it was about his friend. It was the time after he accidentally kissed Yan Shu and they were both drunk and didn’t know how to deal with it. Or if Yan Shu still remembered or not. But Gao Yang stopped him and said, “What friend? You don’t have any friends aside from me.” LOL! Talking about splashing his face with cold water. Then that time when Gao Yang wanted to help by getting a gift basket for Yan Shu, which he bragged that he knew her the best and that Cheng Ze should be reassured. Instead of buying durian crackers or cake or something similar, he bought two full durians and caused the whole building to evacuate. Well, several stories, but they might as well evacuate the whole building. Yan Shu scolded Cheng Ze and hung up on him when he called. He had to call Gao Yang back and asked what Gao Yang did. Gao Yang went on and on, bragging about what he did. Cheng Ze told Gao Yao to take himself to HR and tell them to take away his bonus, lol. Like I said before, I could go on forever regarding their interactions.
  • Tan Song Yun/ Li Yan Shu and Wang Yan Zhi/ Han Jun Yao. The story and how they finally resolved their conflict near the end were more believable. Although I didn’t like Jun Hao’s spoiled nature at all, I could understand her cruelty a little more. She was forced to accept something so she was pissed and lashed out. I always thought if they weren’t forced to get along, they could actually become good friends. And I was right because, in some sense, they did find common grounds and sympathize with one another. Their shopping trip proved funny and somewhat ridiculous but in a light-hearted way. 

Dislikes

  • Flashbacks. Once again, the same pattern with the majority of recent series. It was the never-ending flashbacks to promote the songs. I loved the songs. I do. But seriously, it was stretching my patience thin. Of course, I do not mean the flashbacks that were essential to telling the background stories of some of the major characters in here. I meant the events that happened in the present timeline and then it was shown time and time again when the main leads thought of each other. IF they had picked different scenes, I would be fine with it. They just kept using some of the same flashbacks that were driving me insane.
  • The inconsistency of Xia Meng’s personality and actions throughout. It pissed me off to no end. They tried to do the perspective thing and finally revealed the reason why she left her first family didn’t cut it for me. Even if I could understand her sacrifice and how scared she was at that time, it didn’t make sense how she treated her daughter later on. The feeling of wanting to be accepted by her stepdaughter was one thing but to ignore her daughter completely? It didn’t explain her money obsession either. Yes, we all need money to live (because of bills, etc). But seriously her level of caring about status and wealth made me sick several times. She wasn’t satisfied with Cheng Ze’s status or his capabilities. Yet she was soooo into hooking the rich heir for her daughter. So I felt it was weak on letting her off easily. It was ridiculous. It was like the writers gave up. They just wanted to wrap everything in a bow since it was nearing the end already.
  • How Mrs. Gu just changed her mind like that near the end. Yes, I discussed it above already, but just to get the point across again since it was sticking out like a sore thumb. She acted like Cheng Ze was some disposable yet ended up rooting for him and Yan Shu at the end? I guess she didn’t want to die alone in that grand mansion of hers. Yet that didn’t cut it or make up for her past cruelty. Once again, the writers just gave up with spinning whatever tale that was they wanted initially and said okay, it’s done.

Recommended? I thought that it was a decent fun comedy. I wanted to say it was good, but for the reasons that I mentioned above sort of ruined it.

Mainland China Entertainment

In Love, There’s No Wrong Party by Jacky Zheng

(Credit:大長城多媒體有限公司 Great Wall Multimedia Co.,Ltd.)

Song Title: In Love, There’s No Wrong Party (愛情里沒有誰對誰錯)

Music & Lyrics by: Tu Ba (巴圖)

Key:
Bold = Chinese
Green = Pin Yin
Royal Blue = English
Teal = Vietnamese

我還來不及 做好準備
wo hai lai bu ji   zuo hao zhun bei
I’m almost done with getting ready
Tôi xém chút nữa đã chuẩn bị xong
約定就己經開始 作廢
yue ding jiu ji jing kai shi   zuo fei
The date almost started yet got canceled
Cuộc hẹn hò sắp sửa bắt đầu mà lại bị hủy bỏ
都說愛情是 彌足珍貴
dou shuo ai qing shi   mi zu zhen gui
Everyone say that love is extremely precious
Ai cũng nói rằng tình yêu rất là trân quý
現在感覺里 只有苦味
xian zai gan jue li   zhi you ku wei
At the moment, I could only feel the bitterness
Bây giờ cảm giác được chỉ có vị đắng thôi

可是我不會夜夜 流淚
ke shi wo bu hui ye ye   liu lei
However, I wouldn’t shed tears nightly
Nhưng tôi cũng sẽ không vì vậy mà từng đêm rơi lệ
雖然偶爾也 痛徹心扉
sui ran ou er ye   tong che xin fei
Although, sometimes I would still experience heartaches
Tuy rằng thỉnh thoảng tôi cũng cảm thấy rất đau lòng
緣盡了你走了 無法回頭
yuan jin le ni zou le   wu fa hui tou
Fate has faded, you’ve departed, there’s no turning back
Duyên đã tận, em đã đi, không thể nào làm lại từ đầu
我要努力學會 無所謂
wo yao nu li xue hui   wu suo wei
I will work hard to act like nothing happened
Tôi sẽ tích cực học làm như không có chuyện gì

就這樣就這樣 忍住傷悲
jiu zhe yang jiu zhe yang   ren zhu shang bei
Just like that, repressing my pain
Cứ như thế rồi lại như thế, cố nén nỗi đau thương
也許會也許會 感到疲憊
ye xu hui ye xu hui   gan dao pi bei
Perhaps, that’s what led to feeling fatigue
Có lẽ như vậy rồi lại như vậy mới cảm thấy quá mệt mỏi
再給我花開花落 一個輪回
zai gei wo hua kai hua luo   yi ge lun hui
Let me experience the cycle of flowers blossoming and wilting once again
Hãy cho tôi thêm một lần nữa thể nghiệm cảnh hoa nở hoa tàn
你就會在記憶中 慢慢消退
ni jiu hui zai ji yi zhong   man man xiao tui
You will fade slowly from my memories
Em se trong ký ức của tôi mà từ từ phai nhạt đi

不再想不再想 誰是誰非
bu zai xiang bu zai xiang   shui shi shui fei
Don’t think about who is right and who is wrong
Đừng nên nghĩ tới là ai đã đúng và ai đã sai
愛情里並沒有 誰對誰錯
ai qing li bing mei you   shui dui shui cuo
In love, there’s no wrong party
Trong tình yêu, không có ai đúng hoặc sai
再給我春去秋來 一個輪回
zai gei wo chun qu qiu lai   yi ge lun hui
Let me experience the cycle of spring departing and autumn arriving once again
Hãy cho tôi thêm một lần nữa thể nghiệm cảnh xuân đi thu lại
我就會化繭成蝶 飛得更美
wo jiu hui hua jian cheng die   fei de geng mei
I will turn from cocoon to butterfly, flying away beautifully
Tôi sẽ từ kén biến thành bướm và bay đi một cách tuyệt đẹp

*All translations were done by DTLCT.

Mainland China Entertainment, Hong Kong Entertainment, Yang Mi

Top 50 Actors and Actresses of 2020

(image credit: as marked)

Translations:

1. Zhu Yi Long / Chu Nhứt Long

2. Xiao Zhan / Tiêu Chiến

3. Wang Yi Bo / Vương Nhứt Bác

4. Di Li Re Ba / Địch Lệ Nhiệt Ba

5. Allen Ren / Nhậm Gia Luân

6. Jackson Yee / Dịch Dương Thiên Tỉ

7. Tan Song Yun / Đàm Tùng Vận

8. Yang Zi / Dương Tử

9. Zanilia Zhao Li Ying / Triệu Lệ Dĩnh

10. Li Qin / Lý Thấm

11. Ju Jing Yi / Cúc Tịnh Y

12. Zhao Lu Si / Triệu Lộ Tư

13. Roy Wang / Vương Nguyên

14. Luo Yun Xi / La Vân Hy

15. Yang Mi / Dương Mịch

16. Deng Lun / Đặng Luân

17. Wang Jun Kai / Vương Tuấn Khải

18. Li Xian / Lý Hiện

19. Li Yi Feng / Lý Dịch Phong

20. Zhang Ruo Yun / Trương Nhược Quân

21. Lu Han / Lộc Hàm

22. Lay Zhang Yi Xing / Trương Nghệ Hưng

23. Victoria Song / Tống Thiến 

24. Zheng Shuang / Trịnh Sảng

25. Yang Chao Yue / Dương Siêu Việt

26. Jiang Shu Ying / Giang Sơ Ảnh

27. Yang Yang / Dương Dương

28. Hu Ge / Hồ Ca

29. Huang Zi Tao / Hoàng Tử Thao

30. Guan Xiao Tong / Quan Hiểu Đồng

31. Cheng Yi / Thành Nghị 

32. Cai Xu Kun / Thái Từ Khôn

33. Vengo Ko / Cao Vỹ Quang 

34. Jin Dong / Cận Đông

35. Cecilia Liu Shi Shi / Lưu Thi Thi

36. Esther Yu / Ngu Thu Hân 

37. Steven Zhang Xin Cheng / Trương Tân Thành 

38. Song Wei Long / Tống Uy Long

39. Alan Yu / Vu Mông Lung

40. Tiffany Tang Yan / Đường Yên

41. Tong Li Ya / Đồng Lệ Á

42. Regina Wan / Vạn Thiến 

43. Ireine Song / Tống Y Nhân 

44. Gina Jin Chen / Kim Thần

45. Chen Shu / Trần Sổ 

46. Zhang Yi / Trương Dịch

47. Timmy Xu / Hứa Ngụy Châu 

48. Wang Kai / Vương Khải

49. Pan Yue Ming / Phan Việt Minh 

50. Li Yi Tong / Lý Nhứt Đồng

Mainland China Entertainment

Phỏng Vấn Đặc Biệt – Quý Tiêu Băng: Sự Nổi Tiếng Ngoài Ý Của “Ngự Miêu” Chính Trực

THIS THE VIETNAMESE TRANSLATION OF THE EXCLUSIVE ARTICLE “Ji Xiao Bing: Honorable Imperial Cat’s Unexpected Popularity”, GO HERE FOR THE ENGLISH TRANSLATION. / ĐÂY LÀ BẢN DỊCH TIẾNG VIỆT CỦA BÀI PHỎNG VẤN ĐẶC BIỆT, NẾU MUỐN ĐỌC BẢN TIẾNG ANH THÌ HÃY NHẤN VÀO ĐÂY.

Tựa Bài: Phỏng Vấn Đặc Biệt – Quý Tiêu Băng: Sự Nổi Tiếng Ngoài Ý Của “Ngự Miêu” Chính Trực

Nói về số lượng xem, (phim) bị bao vây bởi phim cổ trang chiếu trong thời gian nghỉ hè, con số này có thể nói rằng “không đáng kể.” Nhưng trong vòng hai tháng, bộ phim trên mạng “không tuyên truyền”, được nhờ vào chất lượng vững chắc, đã được công chúng khen rằng “phim có lương tâm.” [Lời Người Dịch: Ý là nói phim làm bằng lương tâm vì dựa theo chất lượng, chứ không theo trào lưu.]

Thế nhưng, lời bình luận tốt bằng cách “truyền miệng” này là nhờ vào sự cống hiến xuất sắc của hai diễn viên nam chánh.

Trong đó, có những fan “đầu tiên” đã công nhận rằng “nhân vật mà gần nhứt với nguyên tác” là vai của Quý Tiêu Băng, Bác Sỹ Tâm Lý Triển Diệu.

Vì vậy, nên trong hai tháng vừa qua, sự nổi tiếng của diễn viên Quý Tiêu Băng đã tăng lên một cách đột ngột.

Vô số “con gái của SCI” mà đã theo dỗi phim thường ngày và cổ võ cho phim, được gọi là “Hấp Miêu.” [Lời Người Dịch: Tức là mê mèo quá, bị mèo thu hút rồi.] Mặt khác, có rất nhiều người trong số họ sau khi vào “bẫy” rồi, thì được biệt danh là “cà rem.” [Lời Người Dịch: Tiếng Trung “băng kỳ lâm” là kem, nên fans nối chữ “băng” của Quý Tiêu Băng lại để làm biệt danh.]

Cho nên, trong hai tháng nay, đối với một người đã vào nghề tám năm nay như Quý Tiêu Băng mà nói thì nó đã bao hàm quá nhiều sự ngạc nhiên và thay đổi.

Sau khi SCI chiếu xong, Quý Tiêu Băng đã nhận sự phỏng vấn đặc biệt của ký giả của nhà báo Tiền Giang Tin Tức Buổi Tối. Được nổi và không được nổi, sự kiên trì và cải biến, những tư tưởng ban đầu và đối với tương lai, chúng ta hãy lắng nghe chính bản thân “Triển Miêu” có những lời nói gì.

Nam Vai Chánh Mà Đạo Diễn “Lượm Được”, “Triển Diệu và tôi rất giống nhau”

Lúc mà Quý Tiêu Băng nhận cuộc phỏng vấn đặc biệt này, đạo diễn của SCI là Thi Lỗi, không ngớt lời khen ngợi đối với anh.

Chung quy, Quý Tiêu Băng là nhân tuyễn thích hợp nhứt trong hàng trăm diễn viên mà đã được chọn ra trong danh sách của diễn viên. Hơn nữa, anh cũng là người diễn viên cuối cùng mà đã được lựa chọn trong dàn diễn viên của phim.

“Lời khen ngợi của đạo diễn rất là tốt.” Đối với lời khen ngợi của đạo diễn, lời đáp của Quý Tiêu Băng cũng khá là khiêm tốn. Nhưng anh cũng rất cảm kích đối với “nhãn quang” tốt của đạo diễn: “Thật ra, tôi nghĩ rằng đạo diễn có một nhãn quang rất độc đáo. Tôi cũng cảm thấy rằng nhân vật này giống như tôi vậy.” (cười)

Và sự thực đã chứng minh được rằng, bất luận là nhãn quang của đạo diễn hay là sự công nhận của Quý Tiêu Băng, tất cả đều rất đúng.

Cuối cùng, một “Triển Diệu” xuất hiện trước mặt mọi người là một người thanh nhã tú khí, bình tĩnh, nhìn xa hiểu rộng, cùng với sự giao lưu với Bạch Vũ Đồng rất là tự nhiên, lại thêm phần kiêu ngạo và dễ thương. Vì vậy, tất cả đều rất chính xác với nhân vật của nguyên tác, sống động và có “tính chất của nguyên tác.”

SCI là bộ phim truyền hình đầu tiên của Quý Tiêu Băng mà anh đảm nhận vai chính.

Lý do là vì Quý Tiêu Băng chưa coi xong kịch bản thì đã quay ngay, nhưng lại không sợ tý nào đối với việc phải đảm nhiệm nhân vật này.

Nhưng mà nói về lo thì cũng có chút lo. “Bởi vì anh ta có nhiều vụ án phải phân tích, có nhiều cảnh đối đầu với phạm nhân, và cần phải có một đầu óc ứng biến lanh lẹ. Có một số cảnh anh ta có rất nhiều lời đối thoại phải đọc. Lượng công tác rất nhiều. Những lúc đó, thiệt khẩn trương. Anh muốn tận hết khả năng để mà đọc những lời đối thoại đó, và biểu diễn tốt hơn nữa.”

Đây là lần đầu tiên mà Quý Tiêu Băng diễn một nhân vật có trình độ IQ cao. Thậm chí nhân vật này giống như đã “thoát ly ra khỏi phạm vi của người thường”: “Thật ra, từ lúc bắt đầu, tôi đã có chút khó khăn để mà thích ứng.”

Khoảng hai tuần sau khi khởi máy, toàn là quay những cảnh phân tích án tình tại cục cảnh sát.

“Trong lúc đó, tôi nghĩ rằng nếu tôi thêm một chút chi tiết vào cho biểu diễn thì sẽ khá hơn nhiều.” Thế là, anh ta thêm vào những động tác và biểu cảm nhỏ, để mà thể hiện ra nhân vật Triển Diệu, một bác sĩ tâm lý giỏi nhứt Hương Cảng , lúc nào cũng bình tĩnh, nhìn xa hiểu rộng.
Có một lần, Triển Diệu phải diễn cảnh đứng trên cái trục cùng với hung phạm chạm trán. Đó là cảnh mà ấn tượng nhứt với mọi người, cảnh mà Triển Diệu đã “khí chất toàn phát”, cả đoạn phim hậu trường cũng thấy được mọi người bàn tán rất say sưa.

Cảnh chạm trán “năng lượng cao”, vừa khẩn trương vừa ngoạn mục kia, đã khiến Quý Tiêu Băng phải dùng một thời gian dài nhứt (so với những cảnh khác trong phim) để mà làm chuẩn bị, và đã để lại ấn tượng sâu nhứt cho anh.

Một ngày trước khi quay, anh đã dùng nguyên một ngày để đọc kịch bản và suy nghĩ làm sao để mà diễn.

Diễn Xuất Là Sự Hưởng Thụ, Đối Với Bản Thân Vĩnh Viễn “Không Hài Lòng”

Trong lúc chưa chiếu xong, SCI đã đưa lại sự nổi tiếng và ảnh hưởng lớn, nó đã vượt qua sự dự tính của bản thân Quý Tiêu Băng.

Cái mà càng “ngoài ý” đối với Quý Tiêu Băng là số lượng cả trăm ngàn thành viên “Cà Rem” (fan) tăng lên mỗi ngày. Họ hối hận không sớm biết được Quý Tiêu Băng. Đó là đại khái những cảm nghĩ của những fan mới bởi vì SCI.

Những người mới bắt đầu làm cuộc “khảo cổ” cảm thấy rằng Quý Tiêu Băng là một “bảo tàng.”

Muốn biết về Quý Tiêu Băng không khó chút nào. Anh sanh tại Giang Tô, so với việc diễn xuất, hồi nhỏ thật ra anh thích những thứ nghệ thuật như viết chữ, vẽ tranh, chơi nhạc cụ nhiều hơn. “Tôi sẽ dùng cái máy tính điện tử phát âm nhạc nhỏ để đệm những bài nhạc thiếu nhi đơn giản.”

Lúc nhỏ, lý tướng và mục tiêu của anh là đạt được thành tích cao vào những môn toán học, vật lý học hoặc hóa học. Hiện tại nghĩ lại, nên cám ơn má của anh vì bà nhận ra rằng con trai mình có năng khiếu nghệ thuật nên đã dẫn dắt cho anh vào việc học biểu diễn.

Quý Tiêu Băng tốt nghiệp tại Bắc Kinh Điện Ảnh Học Viện năm 2005 với bằng cấp về biểu diễn. Bạn học cùng lớp với anh là Dương Mịch, Viên San San, Tiêu Tuấn Diễm, vân vân…

Năm 2010, Quý Tiêu Băng chính thức vào ngành lúc tham gia vào phim Đoàn Viên. Bởi vì hình tượng tuấn tú trong Tân Lạc Thần, Phong Thần Anh Hùng Bảng và những phim cổ trang khác, cho nên anh đã được khen tặng danh hiệu “Cổ Trang Mỹ Nam.”

Vào ngành tám năm trước, đã diễn trên khoảng hai mươi tác phẩm–phim bộ lẫn phim điện ảnh, không phải tất cả đều có thành tích cao. Nhưng những phim mà đưa mọi người đến gần hơn với Quý Tiêu Băng là những tác phẩm gần đây.

Trong phim mạng Mùa Hè Của Hồ Ly phát sống vào tháng 4 năm 2017, Quý Tiêu Băng diễn vai Cao Dương, là bí thư của tổng tài.

Cách ăn mặc rất là loè loẹt nên đem lại cảm giác rất là “hài” và giống một học sinh cấp hai trẻ trung, tương phản lại với bản thân của Quý Tiêu Băng. Nhưng anh đã nhờ vào tài diễn vững chắc để diễn một cách sống động đối với một nhân vật tràn đầy vui nhộn như Cao Dương.

Tháng 4 năm 2018, phim truyền hình Huyền Của Ôn Noãn phát sống, tạo nên cơ hội để nhiều người có thể chú ý vào một trong ba người đẹp trai nhứt của Tiên Vũ, một người anh tuấn, có IQ và EQ cao như là “Tiểu Cao Tổng” Cao Phóng.

Tám năm nay, Quý Tiêu Băng đều dùng hết trên việc “diễn.” Nói về diễn, anh giống như có chuyện để nói hoài mà không hết, có thể kể cho mọi người nghe.

Anh nói với ký giả rằng SCI là bộ phim mà anh có thời gian ngắn nhứt để chuẩn bị, khẩn trương nhứt trong thời gian quay: “Bởi vì tôi là người chậm nhứt, nên muốn có thêm thời gian (trước khi quay) để mà làm bài tập thật tốt.” (cười)

Mặc dù khán giả và đoàn phim đều cho vai “Triển Diệu” của Quý Tiêu Băng điểm cao, nhưng anh vẫn cảm thấy hối tiếc: “Khán giả đem tới sự ủng hộ rất lớn. Bản thân tôi thì thấy rằng chỉ đạt tiêu chuẩn thôi, cho 6 điểm đi. Thật ra, có thể làm tốt hơn nữa.”

“Thật ra, sau khi đa số bộ phận của phim đã được quay xong, bản thân tôi lại không cảm thấy hài lòng chút nào.” Yêu cầu của Quý Tiêu Băng đối với bản thân thiệt nghiêm khắc, vượt qua sự tưởng tượng của người thường: “Trong ngành diễn, có rất ít người được hài lòng với chính mình, rất ít.”

Co lẽ là vì cái cảm giác “không hài lòng” đó mà đã khiến Quý Tiêu Băng bảo trì được cái cảm giác ban đầu của một người diễn viên lúc bắt đầu cho tới giờ.

Điều Chỉnh Tâm Trạng Sau Khi Sự “Nổi Tiếng Ngoài Ý”, Cố Gắng Hết Mình Cho Một Vai Tốt

“Bắt đầu từ lúc nào anh nhận ra được rằng Quý Tiêu Băng đã nổi rồi?”

“Việc này, tôi không nhận ra được chút nào. (cười) Nhưng tôi thiệt đã nhận được một chút đỉnh chú ý, dù là sự yêu thích của fan đối với tôi, hay là sự công nhận từ những người trong ngành, đó đều là những cách thăng cấp rất tốt. Có thể nói là đã mở ra một lề lối và cục diện mới.”

Diễn viên tốt và kịch bạn tốt là hai thứ cần phải phối hợp tốt mới có thể đem đến sự thành công.

Trong thời gian quay, Quý Tiêu Băng sẽ đem hết tâm trí bỏ vào vai diễn để có thể đem đến hiệu quả tốt nhứt. Vì vậy, khí chất và sự ảnh hưởng mà anh đem lại cho SCI đã vượt qua mức dự định của anh.

Đối diện với những lời phê bình tốt sau khi phim được chiếu, Quý Tiêu Băng đã cảm giác được áp lực mà trước nay chưa từng có.

Nhưng đây không phải là lần đầu tiên Quý Tiêu Băng cần “điều chỉnh tâm thái.” Quý Tiêu Băng thố lộ với ký giả rằng bước ngoặt của sự nghiệp của anh là vào năm 2016.

Nói chính xác hơn là, từ lúc đó trở đi, Quý Tiêu Băng đối với tương lai của mình có một kế hoạch hẳn hồi hơn: “Tôi hy vọng rằng trên con đường sự nghiệp, bản thân tôi có thể nhận được nhiều sự công nhận hơn, có thể sáng tạo ra một nhân vật mà khiến mình hài lòng hơn một chút.”

Thật ra, trong nguyên quá trình của cuộc phỏng vấn, ấn tượng sâu nhứt mà Quý Tiêu Băng để lại cho ký giả là sự chính trực.

Trong lúc nói chuyện về kinh nghiệm công tác, anh thẳng thắn thừa nhận rằng: “Khoảng cách để mà lựa một vai không có xa lắm (cười), hay là trạng thái mà cái vai đó lựa tôi.”

Cái mà anh ta có thể làm là duy trì “trạng thái thà ít mà tốt”: “Tôi thà là nghỉ ngơi nửa năm, rồi sau đó sẽ tiếp nhận một vai diễn thật tốt cho một bộ phim thật tốt.”

Nhưng hiện tại, thanh danh và mức độ nổi tiếng đã tăng lên, khiến cho tình huống cũng có chút thay đổi: “Có một số những nhân vật mà tôi hơi thích, tôi vẫn phải đi dành lấy nó. Xác suất thắng đích thực là càng lúc càng lớn hơn.”

Sự ngay thẳng của Quý Tiêu Băng cũng có thể thấy được qua những giao lưu đối với fan. Vào nghề tám năm, đạt được danh hiệu “idol”, nhưng Quý Tiêu Băng vẫn còn là một “người mới” không hơn không kém.

Vào ngày 6 tháng 7, Quý Tiêu Băng cùng với Cao Hãn Vũ quay bài hát “Học Mèo Kêu” trên trang mạng Douyin, đạt được “phúc lợi chính thức” của phim ở trên mạng. Lần đầu tiên Quý Tiêu Băng quay những màn “dễ thương” ngoài phim nên đã bị nhiều lần sai (và phải quay lại) hơn là lúc đóng phim.

Vào ngày 13 tháng 7, trang chính của “Phòng Làm Việc của Quý Tiêu Băng” chính thức lên mạng.

Vào 15 tháng 7, số lượng theo dõi trên Weibo của Quý Tiêu Băng vượt qua mức một triệu, bắt đầu phát ra những phúc lợi cho những thành viên.

Nhưng những kỹ thuật thao tác trong ngành này, đối với một người “mê diễn” như Quý Tiêu Băng mà nói thì đó toàn là những thử thách mới.

Hai tháng gần đây, có rất nhiều fan chạy tới Weibo của Quý Tiêu Băng mà “khảo cổ”, lướt xem những tác phẩm trước đây của anh.

“Khảo cổ” xong, quý vị sẽ phát hiện ra được rằng Quý Tiêu Băng mấy tháng không đăng bài là chuyện thường, và cũng không đủ “mặt dày” để đăng loạt hình tự sướng.

Hiện tại, có nhiều chuyện xảy ra đã khiến cho có nhiều thay đổi.

Sau khi đã “thận trọng tự phản tỉnh”, khi rảnh, Quý Tiêu Băng hay dùng một ít thời gian để chỉnh lại trang Weibo của mình, cùng fan giao lưu: “Tôi của hiện tại tự mình đốc thúc mình. Mọi người cũng nên đốc thúc tôi đi.”

Nhưng sự nổi tiếng và độ theo dõi không thay đổi, thêm vào sự nhiệt tình mà Quý Tiêu Băng dành cho biểu diễn, với lại cốt cách chính trực của anh.

Vào ngày 24 tháng 7, Quý Tiêu Băng lần đầu tiên được lên sống trực tiếp.

Tuy rằng là để cung ứng theo yêu cầu cuồng nhiệt của fan, nhưng cuộc trình diễn bài “Học Mèo Kêu” của Quý Tiêu Băng đã rất thuận lợi. Anh cũng đã dùng rất nhiều thời gian để xem thư của fan gởi tới.

Khi biết được có fan đã bị anh ảnh hưởng, muốn ghi danh vào Bắc Kinh Điện Ảnh Học Viện, anh đã dứt khoát chia sẻ trong cuộc phát sống trực tiếp những quá trình học và kinh nghiệm biểu diễn của mình.

“Tới coi cuộc phát sống của Thiếu Gia, ai ngờ lại nghe được những kinh lịch khó quên của lão cán bộ.”

Trong lúc nhóm “Cà Rem” đang tiêu hóa “Lớp Học Bút Ký”, tại phòng làm việc hay trên Weibo, xin đừng bỏ tiền ra để mua quà cho Quý Tiêu Băng, mà hãy nên dùng thư trao đổi là được.

“Hiên tại, tôi chỉ muốn tập trung vào cố gắng làm việc.”

Đã vào ngành tám năm, đối diện với bao sự thay đổi vô thường, Quý Tiêu Băng biết hơn ai hết rằng con đường phát triển sự nghiệp hãy còn dài lắm. Tất cả mọi việc cũng vừa mới bắt đầu thôi.

Hỏi và Đáp

Hướng Dẫn: H = Phóng Viên | Đ = Quý Tiêu Băng

H: Đoạn nào của phim để lại ấn tượng sâu sắc nhứt đối với anh? 

Đ: Có khúc kia tôi phải đứng trên cái trục. Trong lúc đó, tôi đang trèo lên thì đạo diễn nói là xấu quá. (cười) Nếu để khán giả thấy được, họ sẽ loại bỏ ngay. Ông liền hỏi tôi có thể nào trèo đẹp hơn nữa được không. Lúc nhỏ, tôi thường hay leo trèo khắp nơi, nên nền tảng vẫn còn đó. Trong lúc thử lại thêm một lần nữa thì những nhân viên công tác ở lân cận đều vỗ tay cổ võ cho tôi. (cười) Quay xong rồi, hiệu quả cũng tốt lắm.

H: Đứng trên cái trục cùng với hung phạm chạm trán như vậy, lúc quay, có khẩn trương không? 

Đ: Thật ra, tôi rất khẩn trương. Trước nhứt, cảnh đó rất là quan trọng. Thứ hai là, tôi sợ cao. (cười) Lúc đó, tôi rất là sợ. (cười) Cái trục cao khoảng ba tầng lầu lận. Tôi cảm giác chân phải của tôi lên tới đầu gối hơi run rẩy một chút. (cười) Nhưng khi lúc quay thì lại có một cảm giác rất là tự tin. Quay một hơi là tới sáu giờ sáng luôn. Quay một lần là được liền.

H: Anh và Cao Hãn Vũ có phương pháp giao lưu không?

Đ: Lúc đầu thì không có. Lần đầu tiên gặp mặt, bởi vì không quen biết nên mới không có giao lưu gì mấy. Người phá tan đi cục diện đó chính là đạo diễn. (cười) Đạo diễn là người rất nhiệt tình. Ông ta và chúng tôi trò chuyện thật nhiều. Sau đó, trong lúc quay, quan hệ của chúng tôi rất là tốt, đặc biệt vui vẻ. Sau khi tiếp xúc, phát hiện rằng Tiểu Bạch (Cao Hãn Vũ) là người rất hoạt bát và rất buồn cười.

H: Lúc cá nhân, anh và Cao Hãn Vũ xưng hô nhau như thế nào? Sau khi phim được chiếu rồi, có những qua lại gì? 

Đ: Tôi cứ gọi là Lão Cao, Tiểu Bạch, Lão Bạch, Hãn Vũ. Lúc bắt đầu, anh ta gọi tôi là Lão Quý. Sau đó gọi là Triển Diệu. Tới khi quen thân hơn thì gọi là Đại Gia. Hiện tại, anh ta vẫn còn gọi tôi là Đại Gia mãi như vậy đó. (cười) Phim chiếu xong rồi, chúng tôi đều cộng hưởng, đặc biệt hoài niệm tình cảnh trong lúc quay. Trong lúc quay, nghĩ rằng rất là cực khổ. Hiện tại nghĩ lại thì thiệt sự cảm thấy rằng có chút ngọt ngào, rất vui vẻ.

H: Đoạn phim “ngoài lề nổi tiếng” mà anh không có đỡ lấy Cao Hãn Vũ là chuyện như thế nào? 

Đ: Đoạn ngoài lề đó xảy ra trong lúc tôi đang ở trong rừng giáp mặt với Phùng Kiệt. Tuy rằng lúc quay rất mệt, nhưng từ những đoạn ngoài lề thấy được rằng mọi người quay rất là vui vẻ.

Lúc đó, đạo diễn muốn quay một cảnh chậm, muốn Cao Hãn Vũ phải ngã xuống. Trong lúc đó, tôi đang chuẩn bị đỡ anh ta thì nghe đạo diễn hô: “Cắt”! Tôi nghĩ: “Ồ, biểu diễn kết thúc rồi.” Tôi có một ý niện. (cười) Tôi muốn nghịch ngợm phá quấy Tiểu Bạch. (hahahahahaha) Sau đó, thì ra máy không có ngừng quay, cho nên đã thâu lại đoạn đó luôn.

H: Ngoài Cao Hãn Vũ ra, diễn viên đối lập nào để lại ấn tượng sâu đối với anh? 

Đ: Trương Phàm lão sư. Lúc đọc kịch bản, đối với nhân vật này có rất nhiều kỳ vọng, bởi vì Triệu Tước là một nhân vật rất là lợi hại. Khí chất, mị lực và ngôn ngữ của Trương Phàm lão sư đều rất tốt. Đối với phim mà nói, thiệt là sảng khoái. Nếu có thể cùng ông ta đóng thêm vài cảnh đối lập, có thể học thêm vài điều. Rất tiếc rằng những cảnh đối lập của chúng tôi rất ít. Mỗi lần, ấn tượng đều rất sâu.

H: Cá nhân anh có coi phim hay không?

Đ: Tôi đã coi hết, đặc biệt thích. Tôi còn chuyển cho đám bạn nữa. (cười) Giới thiệu cho bạn bè coi. Đây là lần đầu tiên tôi giới thiệu phim của chính mình. Lúc đầu, chỉ muốn chạy đi coi đoạn biểu diễn của chính mình thôi. Nhưng coi xong rồi thì cảm giác rằng toàn phương diện đều tốt hết. (cười)

H: Có đọc những lời bình luận chưa? Lời đánh giá nào để lại ấn tượng sâu nhứt? 

Đ: Mới đầu, không dám coi lắm. Sau này, nghe nói rằng đánh giá cũng không tệ. (cười) Sau đó mới dám mở ra đọc. Lời đánh giá ấn tương sâu nhứt là: “Rất dễ thương”, “Ánh mắt tựa như sao vậy”, “Diễn càng lúc càng hay đó” (cười). Tự mình xem rồi thì cũng giống như khán giả vậy, đều trở thành các thím, bà dì cười mê khờ vậy. (hahahahahaha) [Lời Người Dịch: Đại khái Tiểu Quý dùng tiếng lóng để hình dung các fan mê diễn viên, hơi khó dịch một chút.]

H: Nếu có cơ hội, anh có diễn luôn mùa hai không? 

Đ: (Không mất mấy giây đã trả lời / trả lời rất nhanh chóng) Ưu tiên, tuyệt đối ưu tiên. Tôi có tràn đầy hy vọng đối với nó. Bởi vì đó là một nguyện vọng chưa hoàn thành được. Nhìn thấy mọi người muốn coi như vậy, tôi thiệt ra cũng trở nên nhiệt tình, muốn hoàn thành sự việc này luôn.

H: Thói quen trong lúc quay phim của anh là gì? 

Đ: Tôi có thói quen làm bài tập. Nhận được kịch bản rồi thì bắt đầu tản bộ, rồi sau đó ở một bên tập dượt. Có thể sẽ đi tới trước tấm gương, để nhìn thấy bản thân trong tấm gương. (cười) Phải nên diễn kiểu nào, sau đó, tôi sẽ diễn ra một lần, rồi lại tản bộ.

H: Anh hài lòng nhứt là chỗ nào đối với ngoại hình của mình? Có một khuôn mặt đẹp, đối với công việc của anh là một sự giúp đỡ hay là một hạn chế? 

Đ: Tùy lúc khác nhau sẽ thích những chỗ khác nhau. Hiện tại, miệng và mắt. Lý do thì nói không ra. Ngoại mạo là con dao hai lưỡi. Giúp đỡ và hạn chế đều có. Ngoại hình của tôi cho người ta ấn tượng đầu tiên là như vậy. (cười) Có thể so sánh với phong độ của người trí thức một chút. (Muốn thoát ra khỏi sự hạn chế đó không?) Đương nhiên rồi! Vận khí của tôi so với người khác đã tốt hơn nhiều. Bao nhiêu năm qua, tất cả loại vai diễn đều đã tiếp nhận hết.

H: Ngoài phim truyền hình ra, anh đã diễn qua kịch sân khấu, trong tương lai anh còn tính thử nữa không? 

Đ: Kịch sân khấu đối với diễn viên mà nói thì là một cách rèn luyện tốt. Tôi vẫn còn rất muốn thử. Nếu như mà có cơ hội, tôi rất muốn đi rèn luyện thêm.

H: Ngoài diễn ra, anh còn có những thử nghiệm nào khác không? Thí dụ, chương trình tổng nghệ (như chương trình thực tế), anh muốn tham dự vào thể loại nào nhứt? 

Đ: Tôi vẫn muốn tập trung vào việc diễn. Những chương trình tổng nghệ vẫn tham dự, có thể có lúc, tùy theo công việc đã sắp đặt. (Thể loại nào?) Tôi cũng không biết nữa. Tôi sẽ nghe theo sắp đặt. (cười) Bởi vì tôi rất ít coi những chương trình tổng nghệ.

H: Có rất nhiều fan mới đang “khảo cổ” những tác phẩm trước kia của anh trên Weibo. Anh có cảm thấy ngượng nghịu không? 

Đ: Cá nhân tôi cảm thấy rất có ý nghĩa. (cười) Có thể nhìn thấy và so sánh sự non nướt của tôi. Nhìn cũng đã thấy rồi. Dù sao cũng đã thấy rồi, thì cứ coi đi. (cười)

H: Trong lúc giờ nghĩ, anh thường làm những gì? 

Đ: Coi phim điện ảnh là chánh. Hoặc luyện tập lại những gì có liên quan đến việc biểu diễn. Có lúc, cũng bấm game, du hoạn, hoặc tản bộ. Tôi coi rất nhiều phim ngoại quốc và thích rất nhiều đạo diễn và diễn viên. Giống như là Steven Spielberg, Quentin Tarantino, Leonardo DiCaprio, Daniel Day-Lewis, vân vân.

H: Còn có đặc tính ẩn tàng nào mà anh muốn thố lộ thêm không? 

Đ: Đặc tính ẩn tàng, đặc tính ẩn tàng, đặc tính ẩn tàng. (Anh ta tự lập lại ba lần như vậy.) Đương nhiên là có rồi. (cười) Sau này, mọi người có thể từ từ khai thác. Hãy để tôi giữ lại một chút hồi hợp. (cười)

H: Gia đình có coi SCI chưa? Đánh giá như thế nào? 

Đ: Họ đều đã coi rồi. Họ cảm thấy rằng có chỗ tốt và không tốt, và đã cùng tôi đàm luận. Họ đặc biệt vì tôi mà vui. Họ cảm thấy rằng biểu hiện của tôi rất tốt.

H: Sau khi tốt nghiệp, có phải vẫn luôn ở tại Bắc Kinh không? Có cùng với cha mẹ giao lưu nhiều không? 

Đ: Tôi vẫn luôn ở tại Bắc Kinh, cha mẹ đang ở Từ Châu. Tôi lúc trước là một người báo hỷ chứ không báo sầu. Bản thân phiền não những gì cũng không nói với cha mẹ, sợ rằng họ sẽ lo hoặc đau lòng. Hồi thời niên thiếu, đối với cha mẹ không có câu thông nhiều lắm. Hiện tại, công việc tốt hay xấu, đều nói cho họ nghe. Có lần, một cú điện thoại có thể nói tới hai ba tiếng đồng hồ luôn. Họ sẽ giúp cho tôi, đưa ra ý kiến. Quan trọng nhứt là họ biết tất cả tình hình của tôi thì sẽ yên tâm hơn. Hơn nữa, tôi cảm giác rằng nội tâm của tôi cũng sẽ được mạnh mẽ hơn. Bởi vì họ biết tôi, giúp đỡ cho tôi, ủng hộ tôi. Lúc tôi còn nhỏ, có chút ngỗ nghịch. Ngược lại, lúc lớn lên, mới cảm giác được sự ấm áp của gia đình.

Nguồn: Weibo

*Bài báo đã được dịch bởi DTLCT, cho nên nếu quý vị muốn chia sẻ bài này ở nơi khác thì xin hãy ghi rõ tên người dịch và link trở lại blog giùm.

Mainland China Entertainment

Your Life, I Only Borrow A Journey by Leng Mo

(Uploaded by: 9420 Music Bar)

Song Title: Your Life, I Only Borrow A Journey (你的一生我只借一程)

Music by: Mu Cheng (慕城)

Lyrics by: Zhang Han Yuan (张瀚元)

Key:
Bold = Original
Burnt Orange = Pin Yin
Orange = English
Amber = Vietnamese

生命中和你偶然的相逢
sheng ming zhong he ni ou ran de xiang feng
I’ve incidentally met you in life
Trong đời ngẫu nhiên cùng em tương phùng
讓我走出了寂寞的圍城
rang wo zou chu le ji mo de wei cheng
Allowing me to escape from this siege of loneliness
Để cho tôi thoát ra khỏi sự vây hãm cô độc này
沒有熱烈的海誓山盟
mei you re lie de hai shi shan meng
Not having a fiery oath of eternal love
Không có một lời thề non hẹn biển nhiệt liệt nào
我們卻相信愛能穿越時空
wo men que xiang xin ai neng chuan yue shi kong
Yet we believe that love could overcome time and space
Nhưng chúng ta tin tưởng rằng tình yêu có thể vượt qua không gian và thời gian

人海裡我們緊緊的相擁
ren hai li wo men jin jin de xiang yong
Within a crowd, we embrace each other tightly
Trong biển người, chúng ta ôm chặt nhau
彼此溫暖了午夜的寒夢
bi ci wen nuan le wu ye de han meng
Warming up our midnight’s cold dream
Sưởi ấm giấc mộng lạnh lẽo của nhau
就算以後會各自啟程
jiu suan yi hou hui ge zi qi cheng
Regardless that we’ll set out on our own journeys afterwards
Cho dù sau này chúng ta sẽ phải đi con đường riêng của mình
我們的重逢已然不再可能
wo men de chong feng yi ran bu zai ke neng
Our reunion is probably unlikely
Có lẽ sau này cũng chúng ta sẽ không còn sự trùng phùng

你的一生 我只借一程
ni de yi sheng wo zhi jie yi cheng
That life of yours, I only need to borrow a journey
Cuộc đời này của em, tôi chỉ cần mượn một chặng đường thôi
走過這程也許會變得陌生
zou guo zhe cheng ye xu hui bian de mo sheng
After walking through this journey, perhaps, we’ll become strangers
Đi xong chặng đường này, có lẽ chúng ta sẽ trở thành người xa lạ
我是你的曾經 你是我的永恆
wo shi nie de ceng jing ni shi wo de yong heng
I’m your past, you’re my eternity
Tôi là dĩ vãng của em, em là vĩnh viễn của tôi
擦肩而過纏住了相思的藤
ca jian er guo chan zhu le xiang si de teng
Passing by and getting entangled by the acacia confusa tree
Đi ngang qua và bị vướng phải cây tương tư

你的一生 我只借一程
ni de yi sheng wo zhi jie yi cheng
That life of yours, I only need to borrow a journey
Cuộc đời này của em, tôi chỉ cần mượn một chặng đường thôi
走過這程也許會變得陌生
zou guo zhe cheng ye xu hui bian de mo sheng
After walking through this journey, perhaps, we’ll become strangers
Đi xong chặng đường này, có lẽ chúng ta sẽ trở thành người xa lạ
既然沒有約定 也不必為誰等
ji ran mei you yue ding ye bu bi wei shui deng
Since there was no promise, there’s no need to wait because of someone
Đã không có lời hẹn ước thì cũng không cần vì ai mà đợi
變作路人的我們守住記憶的城
bian zuo lu ren de wo men shou zhu ji yi de cheng
Becoming strangers, we protect the castle of memories
Đã trở thành người xa lạ, chúng ta lại bảo vệ lâu đài chứa đầy kỷ niệm

*All translations were done by DTLCT.